utó-
I utófájdalom A: 1777 utófájdalom (NSz.) J: ’utólagos fájás, fájdalom | Nachwehen’ | utóhang A: 1815 utóhangjait (NSz.) J: 1 1815 ’utólagos véleménynyilvánítás | nachträgliche Meinungsäußerung’ (↑); 2 1834/ ’utószó | Nachwort’ (NSz.); 3 1835 ’a hangforrás elnémulása után hallható hang | Nachhall’ (Tzs. Nachhall a.) | utókor A: 1822 utókortúl (NSz.) J: ’〈vmely kor szempontjából:〉 későbbi kor, ill. nemzedék | Nachwelt’ # | Ilyenek még: utóhatás ’utólagos hatás, következmény | Nachwirkung’ (1832: Századunk 1: 80); utóíz ’elfogyaszott étel, ital stb. után maradó szájíz | Nachgeschmack’ (1836: Kémlő 1836. szept. 7.: 153)II utószó A: 1806 utószavak (NSz.) J: 1 1806 ’névutó | Postposition’ (↑); 2 1817 ’írásmű végén levő, azzal kapcsolatos mondanivaló | Nachwort’ # (NSz.) | utótag A: 1831 utótagján (Sas 7: 144); 1838 utótag (Tzs.) J: ’több tagból álló egység utolsó tagja; összetett szó utolsó tagja | letztes Glied; Grundwort der Komposita’ | utóvéd A: 1835 Utóvéd (Tzs. Nachhut a.) J: ’(katonai) hátvéd | Nachhut’ | Ilyenek még: utóhad ’utóvéd; hátvéd | Nachhut; Nachtrab’ (1832: NSz.); utóétek ’desszert | Nachtisch’ (1835: Tzs. Nachessen a.)III utóirat A: 1832 utóirat (NSz.) J: ’utószó | Nachschrift’ # | utójáték A: 1834 utójátékba (Regélő 1834. ápr. 27.: 278) J: ’a színdarab darab magyarázatát adó befejező jelenet, énekszámot befejező hangszeres zene | Nachspiel’ # | utóérés A: 1843 utóérésére (NemzetiU. 1843. ápr. 19.: 244); 1877 utóérés (NSz.) J: ’az érési folyamatnak a termény leszedése, levágása utáni szakasza, utánérés | Nachreife’ | Ilyenek még: utóköltség ’utólagos költség | nachträgliche Kosten’ (1835: Tzs.); utókúra ’felgyógyulás utáni erősítő kúra | Nachkur’ (1859: Nefelejts 1859. szept. 4.: 268)IV utóvégre A: 1838 Utóvégre (Koszorú 18: 140); 1872 utóvégre (NépkGy. 2: 437) J: 1 1838 ’elvégre, hiszen | schließlich’ # (↑); 2 1872 ’végül | endlich’ (↑)
Tükörfordítások előtagja, elvonás, azonos az →utó szóval. | ⌂ A tükörfordítások német minta alapján keletkezett összetett szók; vö. ném. Nachwehen, Nachwort, Nachspiel stb. Az előtag a következő jelentésekben áll: 1. csoport: ’vmit követő’; 2. csoport: ’egy egység utolsóként álló eleme’; 3. csoport: ’pótló, járulékos, kiegészítő’. Az utóvégre (4. csoport) egy tautologikus összetétel, tkp. ’végül, elvégre’. – Utótagok a magyarban (címszók kivételével): fájdalom (→fáj), véd (→véd-), érés (< →érik), végre (→vég). ⌘ Nyelvújítási szóalkotások. ⌂ Az utó- helyett néha utol is áll: (R.) utoltag ’utótag’ (1780: NSz.); (R.) utolszó ’névutó’ (1780: NSz.); stb.; vö. →utol
☞ TESz.; EWUng.→ érik, fáj, hang, ír¹, játék, kor, szó, tag, utó, véd-, vég