plató A: 1832 plátó-tért (NSz.); 1941 Plató (ÚILex.) J: 1 1832 ’fennsík | Hochebene’ (↑); 2 1961 ’étel- és italhordó tálca 〈a vendéglátó iparban〉 | Tablett, Servierbrett 〈in Gaststätten〉’ (ÉrtSz.); 3 1972 ’rakodóterület 〈teherautóé〉 | Ladefläche 〈auf Transportmitteln〉’ (ÉKsz.)
Francia jövevényszó, német közvetítéssel is. | ≡ Fr. plateau ’felület, felszín; lemez, lap; (fenn)sík’, (R.) ’medence; lapos tálka’; – vö. még ném. Plateau ’(fenn)sík; tálca’. A franciában a fr. plat ’sima, egyenes’ [lat. (vulg.) *plattus ’ua.’] szóból keletkezett. ≋ Megfelelői: ang. plateau ’fennsík; díszes csésze’; ol. plateau ’fennsík’; stb. ⌂ A köznyelvben a szó a 3. jelentésében él.
☞ TESz.; EWUng.→ felcser, flastrom, palacka, plafon, plájás, pláne, platina, platni