per² A: 1768 per te (Nyr. 101: 218) J: 1 1768 ’〈megszólításként használatos szó v. név előtt:〉 tegezve, magázva stb. 〈megszólít〉 | per, mit 〈du, Sie usw., als Anrede〉’ (); 2 1873 ’-(n)ként, -(já)val, -(jé)vel | pro, je 〈Zeiteinheit, Stück usw.〉’ (NSz.); 3 1897 ’〈közönséges törtek kimondásakor, a nevező ragtalan alakját használva:〉 osztva vmivel | gebrochen durch ... 〈zB. 2/3〉’ (PallasLex. Tört a.)

Latin jövevényszó, német közvetítéssel is. |  ≡  Lat. per ’át, keresztül; át; -val/-vel’; stb.; – vö. még ném. per Jahr ’évenkénti, évi, évente’, per Stück ’darabjával, darabonként; stb.’. A latinban indoeurópai eredetű; vö. óind pári ’körben, körös-körül; vmi fölött kifelé, körül; ellen’; gör. περί ’körül; át, keresztül’; stb. A szó a németben olasz mintára, főleg a kereskedelmi szaknyelvben terjedt el; vö. ol. per diritto ’igazság szerint, jogilag’, dieci per volta ’nyolc-nyolc’; stb.

TESz.; EWUng. persze, pertu