kártya² × A: 1632 kargyatol (HOklSzj. 68); 1708 Kártya (Pápai Páriz: Dict.) J: 1 1632 ’fadézsa | Bottich’ (↑); 2 1708 ’fából készült (kisebb) ivóedény | (kleineres) hölzernes Trinkgefäß’ (↑); 3 1778 ? ’fakanna | hölzerne Kanne’ (MNy. 6: 86), 1876 ’ua.’ (Nyr. 5: 90)
Jövevényszó, de az átadó nyelv vitatott. | 1 Latin (k.) jövevényszó. | ≡ A lat. (k.) quarta ’egy fajta űrmérték ‹gabonafélék, só, bor stb. mérésére›’ alapján [az eredetéhez vö. →kárt¹]. A származtatás nehézsége az Erdélyre korlátozódó szóföldrajzi adatok, valamint hogy a lat. (h.) quarta ’egy telek negyede; negyed(rész), egynegyed ‹mint leányi örökségrész›’ mint ’egy fajta űrmérték’ jelentésben nem adatolt. 2 Német (baj.-osztr.), (R.) jövevényszó. | ≡ Ném. (baj.-osztr.), (R.) quarte ’az egész negyedrésze, egynegyede; régi folyadékmérték’ [az eredetéhez vö. →kárt¹].
A szócsaládhoz még | ⌂ A szóvégi a-hoz vö. →cérna, →ciha stb. Hangtörténeti okokból azonban a kártya lehet a korábbi átvétel, nem pedig a →kárt¹, továbbá a szó német megfelelője sem mutatható ki Erdélyben.
☞ TESz.; EWUng.→ kárt¹