kártya¹ A: 1495 k. kartha (OklSz.); 1533 Jaczo charta (Murm. 2520.); 1560 k. kartya[ja]cho (GyöngySzt. 929.); 1632 kárta [?] (NySz.); 1678 kártyán [?] (Thaly: Adal. 1: 78) J: 1 1495 k. ’játékkártya; kártyajáték | Spielkarte; Kartenspiel’ # (); 2 1590 ’papír; papírszelet, karton | Pappe; Papier (Schnitzel)’ (Szikszai Fabricius: LatMSzj. 139); 3 1788 ’térkép | Landkarte’ (NSz.); 4 1833 ’jegy, belépőjegy | Eintrittskarte; Besuchskarte’ (NSz.); 5 1896 ’levelezőlap | Postkarte’ (NSz.) Sz: kártyás 1584 kartyasoc (NySz.) | kártyázik 1697 kártyázásban [sz.] (Nyr. 42: 18)

Vándorszó. |  ≡  Ném. Karte; fr. carte; ol. carta; szbhv. karta; or. карта; stb.: ’karton(papír); játékkártya; térkép; stb.’ Vö. még lat. charta, carta ’papirusz; okirat; levél’, (k.), (h.) ’pergamen; papír’ [< gör. χάρτης ’papirusz; papiruszlap’]. A játékkártya jelentése az olaszban keletkezett az ol. carte da gioco ’játékkártya’ szószerkezet alapján; vö. még lat. chartae lusoriae ’ua.’.  ⇒⌂  A magyarba a latinból, az olaszból és a németből került.  ⌂  A szó belseji ty a →hártya hatására keletkezett. A 3. és 4. jelentéshez vö. még a valószínűleg német hatást mutató földi kártya ’térkép’  (1788: NSz.), ill. látogató kártya ’névjegy’  (1836: NSz.) szószerkezeteket.  ∼  Idetartozik: (R.) kárta ’pergamen’  (1527: ÉrdyK. 25), amely a hazai latinságból származik ().

Kniezsa: SzlJsz. 652; TESz.; EWUng. hártya, kartács¹, kartell, karton², kartoték, skart

kártya² × A: 1632 kargyatol (HOklSzj. 68); 1708 Kártya (Pápai Páriz: Dict.) J: 1 1632 ’fadézsa | Bottich’ (); 2 1708 ’fából készült (kisebb) ivóedény | (kleineres) hölzernes Trinkgefäß’ (); 3 1778 ? ’fakanna | hölzerne Kanne’ (MNy. 6: 86), 1876 ’ua.’ (Nyr. 5: 90)

Jövevényszó, de az átadó nyelv vitatott. | 1 Latin  (k.) jövevényszó. |  ≡  A lat.  (k.) quarta ’egy fajta űrmérték ‹gabonafélék, só, bor stb. mérésére›’ alapján [az eredetéhez vö. →kárt¹]. A származtatás nehézsége az Erdélyre korlátozódó szóföldrajzi adatok, valamint hogy a lat.  (h.) quarta ’egy telek negyede; negyed(rész), egynegyed ‹mint leányi örökségrész›’ mint ’egy fajta űrmérték’ jelentésben nem adatolt. 2 Német  (baj.-osztr.), (R.) jövevényszó. |  ≡  Ném.  (baj.-osztr.), (R.) quarte ’az egész negyedrésze, egynegyede; régi folyadékmérték’ [az eredetéhez vö. →kárt¹].

A szócsaládhoz még |  ⌂  A szóvégi a-hoz vö. →cérna, →ciha stb. Hangtörténeti okokból azonban a kártya lehet a korábbi átvétel, nem pedig a →kárt¹, továbbá a szó német megfelelője sem mutatható ki Erdélyben.

TESz.; EWUng. kárt¹