glossza A: 1372 u./ gloſanalkewl (JókK. 124); 1585 glossalas [sz.] (Cal. 1016 [ɔ: 1032]); 1803 u. glosszák (MTSZ. 7163021) J: 1 1372 u./ ’szó-, ill. szövegmagyarázat | Wort- bzw. Texterklärung’ (); 2 1707 ’megjegyzés; jegyzet | Bemerkung; Anmerkung’ (MNy. 68: 339); 3 1870 ’mások versrészleteit tartalmazó költemény | Strophendichtung mit eingesetzten Versen einer anderen’ (NSz.); 4 1957 ’rövid (, ironikus hangú) (újság)cikk | kurzer, meist kritischer Zeitungskommentar’ (Bakos F.: IdSz.)

glosszárium A: 1815 Glosszárium (MTSZ. 7163070); 1817 Glossariumba (MKurir 1817. okt. 24.: 287) J: ’(magyarázó) szójegyzék | Glossarium’

Latin jövevényszók. |  ≡  Lat. glos(s)a ’olyan elavult v. idegen szó, amelynek értelme magyarázatra szorul’, (k.) ’magyarázat’, (h.) glossa ’szó; nyelv, beszéd; magyarázat’ [< gör. γλῶσσα ’nyelv, beszéd; tájszó(lás)’] | lat. glos(s)arium ’szójegyzék, szószedet’, (h.) ’bibliamagyarázattal ellátott könyv’.  ≋  Megfelelőik: ném. Glosse, Glossar, Glossarium; fr. glose, glosaire; stb.: ’megjegyzés, kommentár; magyarázó szójegyzék, szószedet’.  ⌂  A glossza korábbi változatainak szó belseji s-éhez vö. →mise, →passió stb.; az sz-es alakhoz vö. →asszisztál, →eszencia stb.

TESz.; EWUng.