zsúr A: 1884 jouron (NSz.); 1896 zsúrokat (NSz.) J: ’(délutáni) társas (esetleg ünnepi) összejövetel | geselliges Beisammensein, Kränzchen’

Francia jövevényszó, német közvetítéssel is. |  ≡  Fr. jour ’nappali világosság, fény, napfény; nap, nappal; fogadónap’; – vö. még ném. Jour ’fogadónap, kávédélután, vendégség, találkozó’. A francia szó a lat. diurnum ’nap’ alapján keletkezett; vö. még prov.  (óprov.) jorn ’ua.’.  ≋  Megfelelői: szbhv. žur; szlk. žúr; stb.: ’(vendég)fogadónap, zsúr(nap)’.  ∼  Ugyanerre a francia etimonra megy vissza: (R.) zsúr ’nap, nappal’  (1865: Babos: KözhSzt.).

TESz.; EWUng. azsúr, diéta¹