vak-

I  vakpince A: 1336 vokpynche (OklSz. pince a.) J: ’pinceszerű kivájt mélyedés, helyiség, üreg | kellerartige Höhle’ | vakseb A: 1405 k. vak ſeb (SchlSzj. 1972.) J: ’sebhely | Wundmal’ | vakszem × A: 1525 wakzem (MNy. 3: 323) J: ’halánték | Schläfe’ | vakablak A: 1529 e. vak ablakba (VirgK. 25) J: ’falban ablak alakú mélyedés | blindes Fenster’ # | Ilyenek még: vaklárma ’az ellenség megijesztésére, megtévesztésére csapott harci zaj | blinder Alarm’ (1707/: NSz.); vakbél ’a vastagbélnek a hasüreg jobb oldalán levő, vakon végződő része | Blinddarm’ (1782: NSz.)II  vakszerencse A: 1584 vak szereczenec [ɔ: vak szerenczenec] (NySz.) J: ’véletlen szerencse | Glücksfall’ | vaksors A: 1785 vak sorsnak (NSz.) J: ’véletlen(ség) | Zufall’ | vakeset A: 1795/ vak esetre (NSz.) J: ’véletlen(ség) | Zufall’III  vakbuzgóság A: 1650 vak buzgóságból (NSz.) J: ’vakbuzgalom | Blindgläubigkeit’ | vakhit A: 1659 vakhitet (NySz.) J: ’kritika nélküli, feltétlen hit | blinder Glaube’IV  vakbor A: 1743 vak bor (OklSz.) J: 1 ’csempészett, titokban, feketén árult bor | Schmuggelwein’ (); 2 1905 ’zavaros, sötét bor | trüber Wein’ (MNy. 1: 417) | vakpálinka A: 1744 vak-pályinkát (OklSz.) J: ’csempészett módon szerzett pálinka | Schmuggelbranntwein’ | vakcsapszék A: 1751 vak csapszéknek (Nyr. 90: 426) J: ’csempészett szeszesitalt titokban árusító kocsma | Kneipe, wo geschmuggelte Spirituosen verkauft werden’V  vakmeleg A: 1852 vak melegek (PNapló 1852. dec. 14.: [1]); 1864 vak déli melegben (NSz.) J: ’fullasztó, vihar előtti, nem erős napsütéssel járó meleg | Schwüle vor Gewitter’

Összetételi előtag, azonos a →vak szóval. |  ⌂  Az előtag a következő jelentésekben áll: 1. csoport: ’nem igazi’; 2. csoport: ’véletlen’; 3. csoport: ’túlzott, mértéktelen’; 4. csoport: ’törvénytelen, törvényellenes’. A vakmeleg szóban (5. csoport) a vak- arra utal, hogy a párás hőségben a nap homályosan látszódik. Néhány összetételre a latin, ill. a német minták is hatással lehettek; vö. lat. colon coecum; ném. Blinddarm: ’a vastagbél vakon végződő része’; ném. Blindgläubigkeit ’kritika nélküli hit vmiben’; stb. – Az utótag a magyarban (címszók kivételével): eset (→esik), buzgóság (→buzog).

TESz.; EWUng. ablak, bor, buzog, csapszék, esik, hit, meleg, pálinka, pince, seb¹, sors, szem, szerencse