slamasztika A: 1884 schlamasztikába (Ellenzék 1884. ápr. 9.: [1]); 1901/ slamasztika (NSz.) J: ’kínos, szorongatott helyzet; baj, kellemetlenség | peinliche Lage; Mißgeschick’

Német  (au.) jövevényszó. |  ≡  Ném.  (au.) Schlamastik ’bosszantó balszerencse, nehéz helyzet; összevisszaság, zűrzavar’ [a ném. Schlamassel ’ua.’ tréfás-latinos elferdítésével < jidd. schlamasl, schlemasl ’balszerencse, balsors’ < jidd. schlim ’rossz, gonosz, ferde’ + masel ’csillagzat; sors, végzet’].  ≋  Megfelelője: cseh  (N.) šlamastika ’balszerencse, balsors, nehézség’.  ⌂  A magyar szó végződése olyan jövevényszók analógiás hatására alakulhatott ki, mint a →patika, →taktika stb.  ∼  A (R.) slamaszli ’slamasztika’  (1891: Nyr. 21: 18), slemázl ’ua.’  (1900: Jenő–Vető: TolvSz. 96) a jiddisből (↑) származhat; a li végződéshez vö. →cetli, →hecsedli stb.

TESz.; EWUng. mázli