siet A: 1372 u./ ſÿetek (JókK. 14); 1416 u./¹ ſiètnèkuala (BécsiK. 56); 1779 séjetnek (NSz.); 1801/ sijjet (NSz.); nyj. sëjet, sihet (MTsz.) J: 1 1372 u./ ’gyorsan jár, jön, megy | eilen’ # (JókK. 135); 2 1372 u. ’igyekszik vmit gyorsan megcsinálni | sich (be)eilen’ # (JókK. 14); 3 1372 u./ ’sürgős dolga miatt nem időzhet, nem maradhat sokáig | Eile haben, keine Bleibe haben’ # (JókK. 14); 4 1474 ’törekszik, készséggel hajlik vmire | streben, bereit sein’ (BirkK. 3); 5 1870 ’〈óra〉 a kelleténél gyorsabban jár, több időt mutat | vorgehen 〈Uhr〉’ # (CzF.) Sz: sietés 1372 u./ () | sietelem 1416 u./¹ ſiètèlmèt ’sietség | Eile, Schnelle’ (BécsiK. 121) | sietelmez 1416 u./¹ ſiètèlmèznèc ’gyorsan jár, jön, megy | eilen’ (BécsiK. 251) | sietetesség 1476 k. ſyeteteſſegwel ’sietség | Eile, Schnelle’ (SzabV. 98. sor) | sietség 1525 ſyetſegel (VitkK. 80) | siettet 1575/ ſietetic (Assz. D1a) | sietős 1637 sietös (OklSz.) R: sietelmest 1416 u./² ſiètèlmèznèc ’rövidesen | bald’ (BécsiK. 251) | siettében [teljes paradigmasort képez: t- + birtokos személyjel + -ben] 1770 siettében (NSz.)

Valószínűleg alapnyelvi örökség, finnugor kori tővel, magyar képzéssel. |  ≡  A tőhöz vö. md.  (E.) čije- ’fut, szalad’ [feltehetőleg fgr. *čijɜ- vagy *cikɜ-: ’ua.’].  ⌂  A magyarázat az egyetlen távoli rokon nyelvi megfelelő miatt némileg bizonytalan. A szóvég -t mozzanatos képző; vö. tilt (→tiloszik), →vezet stb. A 2–4. jelentés metonímia; az 5. jelentés metafora.

Szinnyei: NyH.; TESz.; MSzFE.; EWUng.UN UEW. № 111