rét¹ A: 1210/ Rethi [sz.] [hn.] (Wenzel: ÁÚO. 6: 342); 1225 rete (OklSz.); 1291 Ryty [sz.] [hn.] (Csánki: TörtFöldr. 3: 557); 1560 k. rętt (GyöngySzt. 1072.) J: 1 1210/ ’kaszáló, legelő; mező | Wiese; Feld’ # (); 2 1299 ’sík terület, síkság | Flachland, Ebene’ (Wenzel: ÁÚO. 12: 648); 3 1560 k. ? ’mocsaras, vizes terület, zsombékos | Sumpfland, Ried, Moor’ (), 1575 ’ua.’ (Heltai: Krón. 153b) Sz: rétes 1337 Rethes [szn.] (OklSzPótl.) | réti 1490 rythy (SzalkGl. 234.) | rétike 1808 Rétike ’mezei pacsirta | Feldlerche’ (Sándor I.: Toldalék)

Ismeretlen eredetű. |  ⌂  Nem lehet eldönteni, hogy az 1. vagy a 2. jelentés-e az eredetibb. A 3. jelentés metafora az 1. jelentés alapján.  ⌂⇒  A magyarból: szbhv. rit ’nádszár; nád, nádas; rét, legelő’; rom.  (N.) rît ’rét, liget; kaszáló’; stb.

NyK. 49: 287; TESz.; EWUng. rét²

rét² A: 1528 retw [sz.] (SzékK. 352); 1566 réttes [sz.] (NySz.); nyj. rëtesiboja [sz.] (ÚMTsz.); rít (ÚMTsz.) J: ‹fn› 1 1528 ’réteg; sor, rend | Schicht, Reihe’ (); 2 1566 ’redő; ránc | Falte; Runzel’ (); 3 1792 ’összehajtogatott anyag lapja | Schicht, Lage 〈von gefaltetem Stoff, Papier usw.〉’ (Baróti Szabó: KisdedSz.) | ‹mn› [összetételi utótagként] 1818 ’helyzetben, rétegben | in Lagen, Schichten’ (Márton J.: MNSz.–NMSz. Quaternio a.) Sz: rétű [csak szókapcsolatban] 1528 ’helyzetű/helyzetben/helyzetből, állapotú/állapotban/állapotból | aus/in/von usw. ... Lagen od. Schichten’ () | rétes 1566 ’redős, ráncos | gefältelt, faltig’ (); 1571 ’több rétegből álló | geschichtet, mehrschichtig’ (Nyr. 30: 429)

Jelentéselkülönülés. |  ⌂  A →rét¹ ’sík terület, síkság’. Ma leginkább összetételi utótagként él.

NyK. 49: 286; TESz.; EWUng. rét¹, réteg, rétes