rásza × A: 1634 rászamagh (OklSz.); 1662 ráczát (NySz.); 1751 racza (NSz.); 1888 káposztarésze (Nyr. 17: 574) J: ’palánta, dugvány | Pflänzling’
Szláv jövevényszó. | ≡ Szbhv. rasad; le. rozsada; ukr. розсада; stb.: ’palánta’ [eredeti jelentése ’szétültetés’ < szláv *orz [igekötő] + *sad- ’ültet’]. ⌂ Mai szóföldrajzi térkép alapján a szó szlovák eredetűnek tűnik, azonban a szlovák rozsad csak költői szóként adatolt, jelentése ’teljes kimerültség; megsemmisülés, halál’. Mindazonáltal nem zárható ki egy valamikori ’palánta’ jelentés megléte a szlovákban; vö. szlk. rozsadiť ’szétültet, palántáz stb.’. – A szlávban meglévő d szóvég elhagyásához a magyarban vö. →jegenye, →medve stb. Az első szótagbeli magánhangzó kialakulásához vö. →ábráz, →paszta. A része változat hangrendi átcsapás eredménye.
☞ Kniezsa: SzlJsz. 459; TESz.; EWUng.→ szégye