plágál × A: 1533 Plagalo [sz.] (Murm. 1284.); 1585 Plágálo [sz.] (Cal. 416) J: ’üt, csap | schlagen, prügeln’
plága × A: 1648 plága (NySz.); 1801 palágázás [sz.] (NSz.); 1810 k. pelágába (NSz.) J: ’ütés, csapás | Schlag’
Latin jövevényszók. | ≡ Lat. plagare ’csap, ver, üt, vág’ | lat. plaga ’csapás, ütés, vágás; (vágott)seb’ [vö. lat. plangere ’csap, ver, üt’; vö. még gör. πληγή ’csapás, ütés’, πλάζω ’csap, ver, üt’]. ≋ Megfelelői: ném. Plage ’nagy fáradság, vesződség, nehéz baj, panasz’, (R.) ’balszerencse’; ang. plague ’(sors)csapás, balszerencse’; stb. ⌂ Nem teljesen kizárható, hogy a plága a plágál-ból jött létre elvonással.
☞ TESz. plága a.; EWUng.→ plájás