piskóta A: 1395 k. biſcad (BesztSzj. 1260.); 1600 k. Piszkótot (Radvánszky: Szak. 244); 1726 Pischotumért (MNy. 80: 376); 1738 piskotával (Magyary-Kossa: OrvEml. 1: 344); 1762 Biskótákat (NSz.); 1767 Piskolt (Pápai Páriz–Bod: Dict.); 1797 biskotta (NSz.) J: 1 1395 k. ’kétszersült | Zwieback’ (); 2 1600 k. ’egy fajta finomabb sütemény | Biskuit, Biskotte’ # ()

Vándorszó. |  ≡  Ném.  (au.) Biskotte ’egy fajta aprósütemény’, (kfn. baj.-osztr.) piscot ’ua.’, (baj.-osztr.) pischotten ’ua.’; fr. biscotte ’kétszersült; keksz’; ol. biscotto ’ua.’, (v.-ven.) biskòt, biskòta ’ua.’; szln. piškot ’keksz, piskóta’; cseh piškot ’ua.’. Vö. még lat.  (k.) biscoctus, biscoctum ’kétszersült’ [< lat. bis ’kétszer’ + lat. coctum ’sütött’]. Az olaszból terjedt el.  ⇒⌂  A magyarba elsősorban a németből és az olaszból került át.  ⌂  A piskótum változat latin végződéssel jött létre.  ∼  Idetartozik: (R.) biszkvit ’kétszersült; keksz’  (1877: NSz.), ez a ném. Biskuit ’ua.’ vagy a fr. biscuit ’ua.’ szóból származik.  ⌂⇒  A magyarból: rom.  (N.) pișcotă; szbhv.  (R.) piškota stb.: ’keksz, piskóta’.

NytudÉrt. 50: 86; TESz.; EWUng. billió, kulináris