panyóka × A: 1792 panyókáúl (Baróti Szabó: KisdedSz. Váll a.); 1800 Ponyókáúl (NSz.); 1838–1845 Panóka (MNyTK. 107: 30) J: ‹fn› 1 1792 ’fel nem öltött, csak vállra vetett ruhadarab | umgehängtes, nur um die Schultern geworfenes Kleidungsstück’ # (↑); 2 1835 ’ponyva | Plane’ (Kassai: Gyökerésző 4: 145); 3 1839 ’pongyola | Hauskleid’ (MTsz.) | ‹mn› 1 1808/ ’fel nem öltött, csak vállra vetett 〈ruha(darab)〉 | umgehängt, nur um die Schultern geworfen (Kleidungsstück)’ (NSz.); 2 1846 ’hanyag, rendetlen | vernachlässigt, unordentlich’ (NSz.)
Valószínűleg származékszó. | ⌂ Feltehetőleg a panyó szóból keletkezett (amely a →ponyva változata) kicsinyítő képzővel. Ez a magyarázat úgy az alapszó késői adatoltsága, mint a szláv *ponjavьka ’kis ponyva’ származékszó esetleges átvételének lehetősége némileg elbizonytalanító; a feltételezett szláv szó ugyanarra az etimonra vezethető vissza mint a →ponyva. Ha a panyóka értelmezése a panyó-ból igaznak bizonyul, a főnévi 2. jelentés az eredeti; a főnévi 1., 3. jelentés eszerint metafora. A melléknévi 1. jelentés jelzői használatban alakult ki. A melléknévi 2. jelentéshez vö. →pongyola. – A panyókára vet ’(kabátot, dzsekit stb.) csak a vállra vet’ (1855: NSz.) szószerkezetben a szó a bizalmas nyelvhasználatban is él, bár egyre kevésbé használatos.
☞ Bárczi: SzófSz.; TESz.; EWUng.→ ponyva