fut A: 1247 Futas [sz.] [szn.] (OklSz.); 1300–1320 fusto [? ɔ: fussatok] [fut □] (Nyr. 44: 258); 1372 u./ futtuala (JókK. 36); 1604 Megfottatot [sz.] (Szenczi Molnár: Dict. Percúrſus a.) J: 1 1247 ’szalad; siet, gyorsan halad | laufen; sich schnell vorwärtsbewegen’ # (); 2 1372 u./ ’gördül, özönöl; folyik, csurog | strömen; fließen’ (JókK. 54); 3 1416 u./¹ ’szökik, menekül | fliehen, flüchten’ (BécsiK. 43); 4 1416 u./² ’bejár, végigjár | durchwandern’ (MünchK. 41va); 5 1416 u./³ ’〈időben〉 folyik, folytatódik | im Gange sein’ # (AporK. 162); 6 1512 ’vmit kerül, elkerül | (ver)meiden’ (WeszprK. 126); 7 1531 ’iparkodik vmiben; törekedik vmire | sich befleißigen; (er)streben’ (ÉrsK. 218); 8 1548–1578 ’vmit benő 〈növény〉; kúszik 〈növény〉 | bewachsen, klettern 〈Pflanze〉’ # (RMKT. 4: 134); 9 [ma főleg be~, el~] 1590 ’vmit átjár, áthat; eláraszt, ellep | etw durchdringen; überlaufen, bedecken’ # (Szikszai Fabricius: LatMSzj. 174); 10 1590 ’folyat 〈tehén〉 | rindern, bullen’ (NySz.); 11 [meg~, át~, végig~] 1624 ’sebtében átolvas vmit | etw flüchtig durchlesen’ (NySz.); 12 1732 ’〈térben〉 elterjed, húzódik | sich erstrecken’ (SzT.); 13 1756 ’gyorsan terjed 〈hír, tűz stb.〉 | sich schnell verbreiten 〈Nachricht, Feuer usw.〉’ # (SzT.); 14 [ ~ vmi, vki után] 1824 ’hallgat vkire, követ vkit, vmit; vkivel közeli viszonyba akar kerülni | jmdn, etw befolgen; jmdm nachlaufen’ # (NSz.); 15 [ ~ja vmire] 1877 ’telik vmiből vmire, elégnek bizonyul | es reicht aus’ # (NSz.); 16 1899 ’működik, érvényesül; érvényben van, műsoron van | zur Geltung kommen; in Kraft sein, auf dem Programm sein’ (NSz.) Sz: futó 1439 [szn.] (OklSz.); 1775 ’versenyfutó atléta | Wettläufer’ (NSz.); 1818 ’egy fajta bábu 〈a sakkban〉 | Läufer 〈im Schachspiel〉’ (NSz.) | futás 1247 [szn.] () | futamik 1372 u./ fvtamaſat [sz.] ’szalad, siet, gyorsan halad | laufen’ (JókK. 148) | futamás 1372 u./ ’futás | Laufen’ (JókK. 148) | futos 1372 u./ kernyel es futoſuan [sz.] ’ide-oda futkos | umherlaufen’ (JókK. 17) | futat 1416 u./¹ futatban ’futás | Laufen’ (BécsiK. 43) | futt [birtokos személyjellel] 1416/² egbè futtat ’összesereglés | Zusammenlaufen’ (MünchK. 44vb) | futatta 1416 u./¹ èlfutattoc ‹hat-i igenév› ’futva, futás közben | laufend, während des Laufens’ (BécsiK. 43) | futtat 1548 futtato [sz.] ’futni enged, hagy | laufen lassen’ (OklSz.); 1808 ’bearanyoz, beezüstöz, ill. ezekkel a nemesfémekkel bevon | anlaufen lassen; vergolden, versilbern’ (EtSz.) | futamodik 1550 k./ (NySz.) | futkos 1590 futkos (NySz.) | futkároz 1621 Futkározni [sz.] (Szenczi Molnár: Dict.) | futam 1780 futami (Nyr. 32: 162) | futár 1831 futár (Kreszn.) | futólagos 1832 futólagosság [sz.] (NSz.) R: futólag 1577 fútolag (KolGl.)

Örökség az uráli korból. |  ≡  Osztj.  (V.) pot- ’elfut, elmenekül’; cser.  (KH.), (U.), (B.) pokte- ’hajt, űz, üldöz’; – szelk. pakta- ’ugrik; fut, siet’; ? kam. baktə- ’jön’ [uráli *pukta- ’ugrál, szökell; fut’].  ⌂  A szó belseji *kt > m. t hangváltozáshoz vö. →két, →tat¹. A jelentések összefüggéséhez vö. vog.  (R.) oji ’menekül, megszökik’ : zürj.  (I.) vojl- ’fut, szalad ‹hófajd›’, vojledni̮- ’hajt, űz’ : finn aja- ’ua.’. A magyar jelentések metaforák, ill. metonímiák, az 1. és 4. jelentés alapján, részben valószínűleg német hatásra keletkeztek; vö. ném. laufen ’fut; megy, jár; működik; zajlik, folyik ‹esemény›; stb.’. A futam és a futár nyelvújítási származékok; a futó származékhoz vö. ném. Läufer ’vki, aki fut, szalad; sakkfigura’.

FUF. 21: 125; EtSz.; MSzFE.; TESz.; EWUng. ámokfutó, elmefuttatás, földönfutó, futrinka, kengyelfutó, lót-fut, vesszőfutásUN UEW. № 810