bodega ∆ A: 1854 bottega-tól (MNy. 69: 361); 1879 Bodega (MagyLex. 4: 147); nyj. bodagába (ÚMTsz.); bodëga (NyIrK. 6: 267) J: 1 1854 ’borospince; falatozó | Weinkeller; Imbißstube’ (↑); 2 1879 ’áruraktár; árutelep | Warenspeicher; Warenlager’ (↑); 3 1975 ’(tárolásra, árusításra használatos) bódé | Marktbude, Schuppen’ (Nszt.)
Nemzetközi szó. | ≡ Ném. Bodega ’borozó; (boros)pince’, (R.) bottega ’kunyhó; kávéház’; ol. (R.) bottega, (bre.) botega, botiga ’üzlet; bolt; műhely’; sp. bodega ’borospince; hajótér; raktár, lerakat’; szbhv. bodega ’bormérés, kocsma’. A spanyolból terjedt el [lat. apotheca ’éléskamra, borospince’; vö. →patika]. ⇒⌂ A magyarba főleg német közvetítéssel került át. Ma főleg a 3. jelentésben fordul elő.