bár-
I bárcsak A: 1531 k. Bar czac (MKsz. 1984: 229) J: 1 1531 k. ’bár | wenn auch nur’ # (↑); 2 1592 ’legalább | wenigstens’ (SzT.) | bárha A: 1651/ Bár ha (Zrínyi: MM. 1: 98) J: ‹ksz› 1651/ ’habár, ámbár, noha | obgleich’ (↑) | ‹partikula› 1799 ’bár | wenn auch nur’ (Nszt.)II bármi A: 1637 e. ? bár mi (NyK. 15: 200); 1653/ bár mit (Listi: Költ. 210 [ɔ: 234]) J: ’akármi | was auch immer’ # | bárki A: 1637 e. ? bár ki (NyK. 15: 200); 1761–1787 bár kí (NSz.) J: ’akárki | wer auch immer’ # | bármint A: 1764 e./ Bármint (Amade: Versei 230) J: ’akárhogy(an) | wie auch immer’ | Ilyenek még: bármennyi ’akármennyi, akárhány | wieviel auch immer’ (1790: Nszt.); bárhol ’akármely helyen | wo auch immer’ (1798: Nszt.); bármikor ’akármely időben | wann auch immer’ (1803: Nszt.)
Összetett szó előtagja, azonos a →bár² szóval. | ⌂ A mondatbeli tapadással keletkezett szervetlen összetételeknek az 1. csoportban óhajtó, a 2.-ban megengedő jelentésük van.
☞ TESz.; EWUng.→ bár², csak, ha¹, ki¹, mi¹, mintNszt ↪bár²; ↪bárcsak; ↪bárha; ↪bárhol; ↪bárki; ↪bármennyi; ↪bármi; ↪bármikor; ↪bármint