szekrény A: 1416 u./³ zekreńe (AporK. 144); 1524 zekrenbe (KL. 56.); 1582 szekrin (NySz.); 1587 zökren (OklSz. tejes-szëkrény a.); 1626–1627 szoͤkrény (NySz.); nyj. szekrën (MNy. 40: 312); szëkrin (ÚMTsz.); szökrön (MTsz.) J: 1 1416 u./³ ’láda, ládikó | Lade, Schrein’ (); 2 1510 ’koporsó | Sarg’ (MargL. 102); 3 1521 k. ’ajtóval ellátott bútor | Schrank’ (RMNy. 2/2: 10); 4 1590 ’ládaszerű védő burkolat, tok | Kasten’ (Szikszai Fabricius: LatMSzj. 52); 5 1837 ’kocsiderék, kas | Kasten als Teil des Wagens’ (NSz.); 6 1848/ ’tölténytár | Patronenkammer 〈beim Gewehr〉’ (NSz.); 7 1877 ’kintorna | Leierkasten’ (NSz.)

Vándorszó. |  ≡  Ném.  (kfn.) schrīn ’koporsó; ereklyetartó; doboz, rekesz, láda’; fr.  (vall.), (R.) scrin ’szekrény, láda’, (ófr.) escrin ’ua.; doboz, szekrényke; ékszerládika; nagy ruhásláda’, scrègn ’doboz, rekesz, láda’; ol.  (rom.) scregn ’láda, páncélszekrény’, (vel.) scrigno ’ua.’, (fri.) śkrin ’ua.’; óe. szl. skrinja ’szekrény, láda, doboz’; szbhv. skrinja ’doboz, koporsó’; stb. Vö. még lat. scrinium ’kerek, dobozszerű tároló, ill. papír, könyvek, kenőcsök tárolására szolgáló láda’ [tisztázatlan eredetű].  ⇒⌂  A magyarba az olaszból és a franciából került, esetleg középfelnémet közvetítéssel is; a magyarba feltehetőleg a magasabb társadalmi osztályok nyelvéből került át.

MNy. 28: 199; Kniezsa: SzlJsz. 949; TESz.; Mollay: NMÉr.; EWUng.