maróni A: 1788 Maronenek [maronen □] (NSz.); 1854 Marone [es. nem m.] (Heckenast: IdSzT.); 1865 marrone [es. nem m.] (Babos: KözhSzt.); 1879 Maroni (NSz.); 1904 maróni (Radó: IdSz.) J: ’nagy szemű gesztenye | Edelkastanie’

Olasz  (É.) jövevényszó, esetleg a németből is jöhetett. |  ≡  Ol. marrone, (rom.) maron, (vel.) marṓniͅ [többes szám], (fri.) marṓni [többes szám], (R.) marone, maroni [többes szám]: ’szelídgesztenye’, szintén a velenceiben ’sült gesztenye’, szintén az ol.  (R.) ’szelídgesztenyefa’ is; – vö. még ném. Marone ’szelídgesztenye’, (au.) Maroni [többes szám] ’ua.’. Az olaszban a lat.  (k.) marro, marronem [tárgyeset] ’ua.’ szóból ered.  ≋  Megfelelői: ang. maroon; fr. marron; stb.: ’szelídgesztenye, maróni’.  ⌂  A maronen változat a németre, a szóvégi i-s változat az olasz többes számú alakra megy vissza.

MNyTK. 73: 15; TESz.; EWUng.