madám A: 1718 madam (MNy. 60: 117); 1725 madám (MNy. 30: 32); 1752–1753 madame [es. nem m.] (MNy. 30: 26); 1755 madámé [□] (D. Éltes: FrSz. 71); 1792 Mádám (NSz.); 1796 Madáme (NSz.) J: 1 1718 ’úrnő, hölgy | Dame’ (); 2 1808 ’(francia) nevelőnő | (französische) Erzieherin’ (NSz.); 3 1885 ’bordélyház tulajdonosnője | Besitzerin eines Bordells’ (NSz.); 4 1897 ’szülésznő, szülészeti ápolónő | Hebamme; Oberschwester (einer Entbindungsanstalt)’ (NSz.)

Nemzetközi szó. |  ≡  Ném. Madam; ang. madam; fr. madame; stb.: ’madám, háziasszony’, szintén a németben ’bábaasszony’. A franciából terjedt el [< fr. ma ’enyém’ + dame ’hölgy, dáma’ szavakból].  ⇒⌂  A magyarba a francia és német nyelvből került.  ⌂  A madámé változat téves olvasaton is alapulhat.

D. Éltes: FrSz. 71; TESz.; EWUng. dáma, madonna