krumpli A: 1768 Krumpliban (Nyr. 71: 93); 1774 Kolompérból (NSz.); 1783 Krumpér (NSz.); 1787 Krompély (NSz.); 1789 Grumberrel (MNy. 70: 478); 1791 krumpirral (NSz.); 1793 kromplé (NSz.); 1794 krumpival (NSz.); 1802 Kurumpli (Ethn. 51: 253); 1804 krumlit (NSz.); 1807 kolompir (Nyr. 23: 423); 1815 klumprit (MNy. 47: 111); nyj. kolompél, kolomper (ÚMTsz.); kolompéra [□] (MTsz.); korompéj (MTsz.) J: 1 1768 ’burgonya | Kartoffel’ # (); 2 1898 ’rosszul járó óra | schlecht gehende Uhr’ (Dobos: DiákSz.)

Német  (baj.-osztr.) jövevényszó. |  ≡  Ném.  (baj.-osztr.) grumper, krumbeer, krumpir, (h. baj.-osztr.) krumpl̥: ’burgonya’ [a ném.  (N.), (R.) grundbirne ’ua.’, tkp. ’földi körte’ változata].  ≋  Megfelelői: szbhv. krompir, krumpir; szlk.  (N.) krumpel', krompl’a; stb.: ’burgonya’.  ⌂  A magyar változatok többszöri átvételre utalnak. A különböző hangalakok a mássalhangzó-torlódás feloldásával, a mássalhangzók elhasonulásával és hangátvetéssel keletkeztek. A szóvégi a-s változat (északkelet-magyarországi) szlovák hatásra vall. A tréfás 2. jelentéshez vö. ném. Kartoffel ’burgonya; nagy, vastag zsebóra’, Zwiebel ’hagyma; óra’.  ⌂⇒  A magyarból: rom.  (E.) colompíri ’burgonya’.

CzF.; MNy. 39: 229, 40: 275; TESz.; EWUng. grund