koleda × A: 1778 koleda (MNy. 70: 475); 1807/ colledálásunknak [sz.] (NSz.); 1820 kolédátlan [sz.] (NSz.); nyj. kolyëdányi [sz.] (MTsz.); koridó, Kulidó (ÚMTsz.) J: ’a házak beszentelése és önkéntes adományok gyűjtése vízkereszt napján | Einsegnung der Häuser und Sammlung freiwilliger Gaben am Dreikönigstag’ Sz: koledál 1783 ’kéreget, koldul | freiwillige Gaben sammeln 〈haupts. am Dreikönigstag〉’ (Tsz.)

Jövevényszó egy szláv nyelvből, valószínűleg a szlovákból. |  ≡  Szlk. koleda ’karácsonyi ének; a karácsonyi dalok éneklőinek ajándéka; vízkereszti házszentelés’; – óe. szl. kolęda ’újév’; szln. koleda ’karácsonyi dalok éneklése adományok gyűjtésével’, (V.) koledi [többes szám] ’karácsony’; or. коляда ’karácsonyi dalok éneklése adományok gyűjtésével; karácsonyi ének’; stb. [< lat. Calendae [többes szám] ’a hónap első napja’].  ⌂  A szlovák eredetet mellett szól a szóföldrajz.  ⊚  Néprajzi szakszóként is él.  ∼  Ugyanerre az etimonra megy vissza: koledó ~ kulidó ’idősebb juhász a betlehemes játék résztvevőjeként’  (1902: ÚMTsz.); a szóföldrajz alapján a szlovénból való közvetlen átvételnek tűnik.

Kniezsa: SzlJsz. 273; TESz.; EWUng. kalendárium, kolindál