filkó × A: 1792 Filkóm (NSz.) J: 1 1792 ’fickó; ostoba fiatalember | Kerl; dummer Jüngling’ (); 2 1792 ’egy fajta kártyajáték | Art Kartenspiel’ (NSz.); 3 1795 k. ’felső mint kártyafigura | Ober als Kartenfigur’ (NSz.)

Szlovák jövevényszó. |  ≡  Szlk.  (N.) filko ’ostoba fickó; felső mint kártyafigura’ [< szlk.  (N.) filo ’felső mint kártyafigura’]. Vö. még cseh  (N.) filek ’ua.’; le.  (N.) fil ’egy fajta kártyajáték; treff bubi’; or.  (N.) фи́лька ’egy fajta kártyajáték’; stb. Végső soron a gör. πάμφιλος ’mindenki által szeretett, mindenkinek kedves’ szóra megy vissza, amely a franciában a kártyanyelv kifejezésévé vált; vö. fr. pamphile ’simulékony, szolgalelkű ember; egy fajta kártyajáték; treff bubi ‹mint e kártyajáték legmagasabb értékű figurája›’. A franciából vándorszóként terjedt el; vö. ném. (R.) pampfili; cseh  (R.) pamfil; le.  (R.) pamfil; stb.: ’bubi, felső mint kártyafigura; stb.’. A csehben és a lengyelben népetimológiával belemagyarázták a cseh pán; le. pan: ’úr’ szót, s ennek folytán a pamfil elejét elhagyták.  ∼  A vándorszó (latin végződéssel) a magyarban is megtalálható: (R.) pánfilius ’bubi, felső mint kártyafigura’  (1720: MNy. 40: 287).

EtSz.; Kniezsa: SzlJsz. 172; TESz.; EWUng. filozófia, pamflet, pán-, tökfilkó