viszont-

I  viszontszeretet A: 1769 viszont-szeretettel (NSz.) J: ’szeretetet viszonzó szeretet | Gegenliebe’ – De vö. 1764 viszont-szeretés ’ua.’ (Nyr. 79: 340) | viszontszolgálat A: 1808 viszontszolgálatomat (NSz.) J: ’viszonzásképpen tett szolgálat | Gegendienst’ – De vö. 1790 viszont-szolgál ’ellenszolgáltatást végez | Gegendienst leisten’ (Nyr. 79: 340) | viszontlátogatás A: 1815 viszontlátogatás (NSz.) J: ’viszonzásképpen tett látogatás | Gegenbesuch’ | Ilyenek még: viszontbarátság ’kölcsönös barátság | gegenseitige Freundschaft’ (1790: NSz.); viszontérzés ’(kölcsönös) rokonszerv | (gegenseitige) Sympathie’ (1819: MNy. 3: 274)II  viszontper A: 1804 viszont-pert (NSz.) J: ’ellenper | Gegenprozeß’ | viszontkereset A: 1807 viszont kereset (NSz.) J: ’alperestől a felperes ellen ugyanazon bírósághoz beadott kereset, visszkereset | Rückklage’ | viszontválasz A: 1816/ viszontválaszomra (NSz.) J: ’vitában, levelezésben válaszra adott válasz | Rückantwort’ | viszontvád A: 1823 viszontvád (Márton J.: MNSz.–NMSz.) J: ’vádlott által a magánvádló ellen emelt vád | Gegen-, Widerklage’ | Ilyenek még: viszonterő ’vmely erővel ellentétes irányú erőhatás | Gegenkraft’ (1823: Szily: NyÚSz.)III  viszontlátás A: 1812 viszontlátásnak (Nyr. 85: 262); 1857 a viszontlátásra [r.] (Nyr. 79: 341) J: ’az a tény, hogy vki vkit újra lát | Wiedersehen’ # R: viszontlátásra 1839 Boldog viszontlátásra tehát! ’〈búcsúzó köszönés〉 | auf Wiedersehen’ (Honművész 1839. dec. 5.: 775) – De vö. 1753/ viszont meglátása ’az a tény, hogy vki vkit újra lát | Wiedersehen’ (Nyr. 79: 340) | viszonthallás A: 1838 viszonhallás (NSz.); 1958 viszonthallásra [r.] (Eckhardt: MFrSz.) J: ’az a tény, hogy vki vkit újra hall | Wiederhören’ R: viszonthallásra 1891 Viszonthallásra! ’〈búcsúzó köszönés telefonban, rádióban, tévében〉 | auf Wiederhören 〈beim Telephongespräch, im Rundfunk, Fernsehen〉’ (PestiH. 1891. márc. 22.: 19) | viszonteladó A: 1868 Viszonteladók (PNapló 1868. aug. 6.: [3]) J: ’nagykereskedőtől – nyereséggel való – további eladásra vásárló kereskedő | Wiederverkäufer’

Tükörfordítások előtagja, azonos a viszont (→viszon) szóval. |  ≡  A tükörfordítások német mintájú összetett szók; vö. ném. Gegenliebe, Rückklage, Wiedersehen stb. Az előtag jelentései a következkők: 1. csoport: ’kölcsönösen’; 2. csoport: ’ellen-’; 3. csoport: ’ismét, újra’. A viszontlátásra köszönésformához vö. ném. auf Wiedersehen; fr. au revoir; stb.: ’a viszontlátásra’. A viszonthallásra változat (↑) a viszontlátásra analógiájára keletkezhetett.  ∼  A viszontlátásra köszönésformából játszi szóalkotással keletkezett mozaikszó a köznyelvben is általános használatú bizalmas viszlát ’viszontlátásra’  (1957: NSz.).

TESz.; EWUng. ad, el, hall¹, keres, lát, látogat, per¹, szerelem, szolga, vádol, választ, viszon