spanyol-

spanyolviasz A: 1649 Spanyol viasz (NSz.) J: ’pecsétviasz | Siegellack’ | spanyolfal A: 1663 spanyor falt (MNy. 61: 490) J: ’paraván; összecsukható fal | spanische Wand’ | spanyolmeggy A: 1753 Spanyórmegy (NSz.) J: ’egy fajta meggy | Schattenmorelle’ | spanyolnád A: 1788 Sponyol Nádak (NSz.) J: ’pálmaféle trópusi növény, ill. ennek hajlékony rostja | spanisches Rohr’ | spanyolnátha A: 1888 spanyol náthát (Ellenzék 1888. jan. 27.: [3]); 1918 spanyol nátha (NSz.) J: ’egy fajta járványos influenza | epidemische Grippe’ | Ilyenek még: spanyolgallér ’fitymaszűkület, parafimózis | spanischer Kragen, Paraphimose’ (1793: NSz.); spanyolcsizma ’(szöges) kínzóeszköz a vádlott lábának összeszorítására | spanischer Stiefel 〈Folterwerkzeug〉’ (1834: Fillértár 1834. aug. 23.: 205)

Tükörfordítások előtagja, azonos a →spanyol szóval. |  ≡  A tükörfordítások nemzetközi minta alapján keletkezett összetett szók. A spanyolviasz és spanyolnátha szavakhoz vö. ném.  (R.) spanisches wachs; fr. cire d'Espagne; ol. cera di Spagna stb.: ’pecsétviasz’, ill. ném. spanische Krankheit; ang. Spanish catarrh; fr. grippe espagnole; stb.: ’vírusos nátha(láz), influenza’. A spanyolfal, spanyolmeggy, spanyolnád összetételekhez vö. ném. spanische Wand ’összecsukható (védő)fal’, (R.) spanische kirsche ’spanyol meggy (barnásvörös gyümölcsű meggyfa)’, ném. spanisches Rohr ’spanyolnád ‹fonásra használt anyag›’.  ⌂  A spanyolviasz ma csak a feltalálta a spanyolviaszt ’teljesen nyilvánvaló dolgot saját találmáynként tüntet fel’  (1900: NSz.) kifejezésben él.

TESz. spanyolfal a., spanyolviasz a.; EWUng. fal², meggy, nád, nátha, spanyol, viasz